Anglojęzyczny przewodnik po Kujawsko-Pomorskiej Drodze świętego Jakuba

Piotr DrzewieckiNewsLeave a Comment

Anglojęzyczny przewodnik po Kujawsko-Pomorskiej Drodze świętego Jakuba

Spodobał Ci się wpis? Podziel się nim na:

Pod koniec 2015 roku dostałem przesyłkę z Torunia z anglojęzycznym przewodnikiem po Kujawsko-Pomorskiej Drodze św. Jakuba – „On the Threshold of the Camino A tourist guide to the Way of St. James in Kuyavian-Pomeranian Province„. Jest to pierwsze tego typu komercyjne wydanie w Polsce nie licząc bezpłatnego przewodnika po Pomorskiej Drodze św. Jakuba.

Przewodnik jest przetłumaczoną kopia polskojęzycznego przewodnika autorstwa Tomka Bielickiego i ks. Piotrka Roszaka, wydanego w 2013 roku przez Wydawnictwo Naukowe UMK. Został jednak uzupełniony i wzbogacony o kilka owych zdjęć. Podobnie, jak jego polskojęzyczna wersja nie jest duży. Ma tylko 146 stron, a przy tym jest lekki i poręczny. Rozmiarem przypomina niektóre przewodniki hiszpańskie a jednocześnie jest jakościowo dobrze wykonany. Zawiera dużo zdjęć i ciekawych opisów kulturowo-historycznych. Do tego ma mapy (skala 1:100 000) pokazujące szlak, przy których ciężko się zgubić.

Jednak jego główną wartością dla mnie jest to, że zawiera opisy regionu, zabytków a więc miejsc, które z punktu widzenia turysty-pielgrzyma zza granicy mogą być istotne. Do tego jest świetną promocją regionu i przykładem na to, jak można połączyć sacrum z profanum.

Anglojęzyczna wersja przewodnika powstała z myślą o wciąż rosnącej liczbie zagranicznych turystów, zainteresowanych tematem Camino, którzy podróżują po naszym regionie – mówią autorzy.– To doskonała promocja regionu poza granicami kraju i szansa, aby spojrzeć na Kujawy i Pomorze z zupełnie innej strony. Jest to również pierwszy przewodnik po polskim Camino, który ukazał się w języku angielskim. Do tej pory zagraniczny turyści podróżując po Szlaku św. Jakuba w Polsce mogli sięgać jedynie po kilkustronicowe anglojęzyczne folderyPiotr Roszak & Tomasz Bielicki

W Polsce mamy ponad 4 tys. Dróg św. Jakuba w Polsce, którymi wg. informacji Stowarzyszenia Przyjaciele Dróg św. Jakuba w Polsce ponad 1 500 osób wędruje nimi każdego roku, z czego 1/3 stanowią osoby z zagranicy. Fajnie, że otwieramy się na inne nacje i zapraszamy je na nasze drogi, które nie ustępują pięknem innym. Z logistyką jesteśmy daleko za Hiszpanami i raczej nigdy nie osiągniemy ich poziomu, ale nie o to chodzi. Jeżeli macie znajomych z Camino za granicą, to sięgnijcie po pozycje obcojęzyczne i zaproście ich do nas. Toruński przewodnik może być świetnym prezentem i zaproszeniem do wędrowania u nas. A z drugiej strony, czy nie macie tak, że często zwiedzacie własną okolicę wtedy, gdy ktoś do Was przyjeżdża? 😉

Wersja, którą dostałem do przejrzenia poszła już w świat i znajduje się w USA u moich znajomych z American Pilgrims on the Camino, od których dostałem odznakę ich organizacji w prezencie.

Spodobał Ci się wpis? Podziel się nim na:

About the Author

Piotr Drzewiecki

Facebook Twitter Google+

Ktoś, kiedyś zasiał w nim ziarno "Camino". Minęło długie 8 lat zanim wykiełkowało w postaci dwóch wypraw na Drogę Północną, kawałka Camino Primitivo, Camino Frances oraz tego portalu. Camino de la vida wzięło się z pasji do Camino de Santiago oraz piosenki Walk of life zespołu Dire Straits. Aktualnie mam za sobą już sześć wypraw drogami świętego Jakuba w Hiszpanii oraz kilka spacerów po polskich drogach. - Masz ciekawą historię związaną z Camino? - Chciałbyś się podzielić zdjęciami lub wiadomością? - A może nurtują Cię pytania związane z Camino de Santiago? Pisz śmiało. W miarę moich możliwości odpowiem na nie lub skieruję Cię we właściwe miejsce!

Imię (wymagane)

Adres email (wymagane)

Treść wiadomości