Anglojęzyczny przewodnik po Kujawsko-Pomorskiej Drodze świętego Jakuba

Piotr DrzewieckiNewsLeave a Comment

Anglojęzyczny przewodnik po Kujawsko-Pomorskiej Drodze świętego Jakuba

Spodobał Ci się wpis? Podziel się nim na:

Pod koniec 2015 roku dostałem przesyłkę z Torunia z anglojęzycznym przewodnikiem po Kujawsko-Pomorskiej Drodze św. Jakuba – „On the Threshold of the Camino A tourist guide to the Way of St. James in Kuyavian-Pomeranian Province„. Jest to pierwsze tego typu komercyjne wydanie w Polsce nie licząc bezpłatnego przewodnika po Pomorskiej Drodze św. Jakuba.

Przewodnik jest przetłumaczoną kopia polskojęzycznego przewodnika autorstwa Tomka Bielickiego i ks. Piotrka Roszaka, wydanego w 2013 roku przez Wydawnictwo Naukowe UMK. Został jednak uzupełniony i wzbogacony o kilka owych zdjęć. Podobnie, jak jego polskojęzyczna wersja nie jest duży. Ma tylko 146 stron, a przy tym jest lekki i poręczny. Rozmiarem przypomina niektóre przewodniki hiszpańskie a jednocześnie jest jakościowo dobrze wykonany. Zawiera dużo zdjęć i ciekawych opisów kulturowo-historycznych. Do tego ma mapy (skala 1:100 000) pokazujące szlak, przy których ciężko się zgubić.

Jednak jego główną wartością dla mnie jest to, że zawiera opisy regionu, zabytków a więc miejsc, które z punktu widzenia turysty-pielgrzyma zza granicy mogą być istotne. Do tego jest świetną promocją regionu i przykładem na to, jak można połączyć sacrum z profanum.

Anglojęzyczna wersja przewodnika powstała z myślą o wciąż rosnącej liczbie zagranicznych turystów, zainteresowanych tematem Camino, którzy podróżują po naszym regionie – mówią autorzy.– To doskonała promocja regionu poza granicami kraju i szansa, aby spojrzeć na Kujawy i Pomorze z zupełnie innej strony. Jest to również pierwszy przewodnik po polskim Camino, który ukazał się w języku angielskim. Do tej pory zagraniczny turyści podróżując po Szlaku św. Jakuba w Polsce mogli sięgać jedynie po kilkustronicowe anglojęzyczne folderyPiotr Roszak & Tomasz Bielicki

W Polsce mamy ponad 4 tys. Dróg św. Jakuba w Polsce, którymi wg. informacji Stowarzyszenia Przyjaciele Dróg św. Jakuba w Polsce ponad 1 500 osób wędruje nimi każdego roku, z czego 1/3 stanowią osoby z zagranicy. Fajnie, że otwieramy się na inne nacje i zapraszamy je na nasze drogi, które nie ustępują pięknem innym. Z logistyką jesteśmy daleko za Hiszpanami i raczej nigdy nie osiągniemy ich poziomu, ale nie o to chodzi. Jeżeli macie znajomych z Camino za granicą, to sięgnijcie po pozycje obcojęzyczne i zaproście ich do nas. Toruński przewodnik może być świetnym prezentem i zaproszeniem do wędrowania u nas. A z drugiej strony, czy nie macie tak, że często zwiedzacie własną okolicę wtedy, gdy ktoś do Was przyjeżdża? 😉

Wersja, którą dostałem do przejrzenia poszła już w świat i znajduje się w USA u moich znajomych z American Pilgrims on the Camino, od których dostałem odznakę ich organizacji w prezencie.

Spodobał Ci się wpis? Podziel się nim na:

About the Author

Piotr Drzewiecki

Facebook Twitter Google+

Ktoś, kiedyś zasiał w nim ziarno "Camino de Santiago". Minęło długie 8 lat zanim wykiełkowało w postaci dwóch wypraw na Drogę Północną (Camino del Norte) oraz tego skromnego portalu. Później wędrował również Camino Frances, kawałek Camino Primitivo, Camino Portugues Central oraz Camino Ingles. Camino de la vida wzięło się z pasji do Camino de Santiago oraz piosenki Walk of life zespołu Dire Straits. Aktualnie ma za sobą już osiem wypraw drogami świętego Jakuba w Hiszpanii oraz kilka spacerów po polskich drogach. Czasami bywam również przewodnikiem po Camino de Santiago w Hiszpanii dla grup polsko i anglojęzycznych, dzieli się wiedzą i przekazuje pasję do wędrowania Drogami św. Jakuba. Masz ciekawą historię związaną z Camino? Chciałbyś się podzielić zdjęciami lub wiadomością? A może nurtują Cię pytania związane z Camino de Santiago? Chcesz nawiązać współpracę w celu promocji Camino de Santiago? Pisz śmiało. W miarę moich możliwości odpowie na nie lub skieruję Cię we właściwe miejsce!

Imię (wymagane)

Adres email (wymagane)

Treść wiadomości